george:Did Fantasy Flight do any Valerian? My book shelves are all over the place so I can't check.
They published "Heroes of the Equinox" as a two-part comic in black and white. Never seen a copy but a google search should turn up pictures of the ghastly covers they wrapped them in.
Ah, right, I didn't realise they went down the route of individual comics. I once read a really interesting interview with the guy who runs Fantasy Flight (they still exist but not as a comic publisher) that covered all the problems they had with their publications.
george:I think Lucky Luke is coming out even faster than that. Looking at the 2009 schedule I see they have 6 books planned - bimonthly from February.
In fairness, I assume there are quite a number of Lucky Luke books that have been translated for previous publishers and so can be printed at lower cost. Even so, if they're releasing them at that rate they must be selling very well!
Still don't see why the already translated B&M books can't be used to get the release rate up though.
I'm guessing that they will; the first three B&M books they released utilised the pre-existing 80s translations. It may just be a case of cash-flow, or perhaps they feel that the three or so volumes (in total) that they release each month has a good enough balance between 'classics' and the more modern titles they put out.
I've a feeling that Cinebook are pretty much a one-man show, with a number of freelance translators. Given the limited amount of time available to an individual, the spread probably works well for them.
george:Blake & Mortimer appears to be 'stuck' (if that's the right word) at two volumes a year;
Still doing better than Yoko Tsuno which seems to have dropped from two volumes to just one a year :(
Which is a shame. I have god children that I like to buy comics for. Tintin (of course!) and Asterix are reliable. It'd be nice to have another solid adventure series, especially one with a strong female lead, to fall back on.
george:this year we get 'The Strange Encounter' (just released) and 'S.O.S. Meteors' (September); next year we have 'The Affair of the Necklace', to be followed by 'The Voronov Plot'.
Good to hear. I flipped through "The Voronov Plot" in a bookstore when I was on holidays last summer and thought it looked interesting.
george:I imagine the B&M books are more labour intensive due to the wordiness of the original scripts (plus being 50% longer than a standard BD).
True. Most translators that I've dealt with charge per hundred words so B&M must be expensive to produce!
george:The Comcat editions are wretched though, so I hope they start from scratch with those.
I've never seen the Comcat books: what's wrong with them?
Maybe I'm being a bit harsh, but I'm so glad that the licence is currently sitting with a publisher who is sympathetic to the original books. The Comcat ones had an odd feel to them, almost like they'd been translated through a third language. That was true for a lot of the books put out by Catalan (the parent imprint). One particular piece sticks in my craw was a scene where they have Mortimer exclaims "Jeez!" rather than something more in character, such as "goodness!" of "by jove!"
If anyone has seen the cartoon versions of B&M you'll know what I mean. There they've had the courtesy at least to dub Mortimer with a Scottish accent. Blake, on the other hand, that son of the empire, speaks with a lovely east coast American voice!