Tintin Forums

Tintin Forums / Curious about Tintin? (Non-album specific) /

Favourite Haddock insults

Page  Page 2 of 5:  « Previous  1  2  3  4  5  Next » 

#11 · Posted: 15 May 2005 00:49
In the English version, please what is Haddock's ancestor curse, the one transmitted by the parrots to the heroes meanwhile they visit Rackham's island?
UK Correspondent
#12 · Posted: 15 May 2005 10:45
There's a few of them, so in order :

1. "RRRATION MY RRRUM!", p28, A3
2. "Pithecanthropus! ... Pockmark!...", p28, D2
3. "Nincompoop!... Ruffian!... Baboon!...", p29, A3
4. "Baboon! Squawking popinjay! Sea-gherkin! Pickled Herring!", p29, B1
5. "Pockmark!... Freshwater swabs! ... Bully!...", p29, B3

Hope that's of help !
#13 · Posted: 15 May 2005 13:24
I like billions of bilous blue blistering barnicales in a thousand thundering typhoons!
#14 · Posted: 15 May 2005 15:51
YES! Kill two birds with one stone!

"Billions of Bilous Blue Blistering Barnacles in a Thousand Thundering Typhoons" and kin like "Billons of Blue Blistering Barnacles in a Thundering Typhoon" are my favorites!
#15 · Posted: 15 May 2005 17:33
like billions of bilous blue blistering barnicales in a thousand thundering typhoons!
I seem to remember at Greenwich that MT & LL-C were very pleased with that one!
#16 · Posted: 17 May 2005 08:25
I loved the wall at the exhibition which had the curses all over it... Far superior to wallpaper if you ask me.
#17 · Posted: 18 May 2005 01:55
As a young child, the parrots in Red Rackham's Treasure's insult, Pickled Herring cracked me up the most. I also like Freshwater Swab.
#18 · Posted: 14 Jun 2005 21:43 · Edited by: yamilah
Thanks everybody for answering.

"RRRATION MY RRRUM !" (Rackham p.28, A3) seems to mean something sensible in English, but in the original version we just read a strange "QUE LE GRRRAND CRRRIC ME CRRROQUE !", kind of a curse that sounds different as it's probably the only one with no patent meaning, among all those uttered by Sir Francis or by captain Haddock...
It's so different that no 'curse list' has apparently ever included this obscure one, for how could one describe a 'big jack' being ordered to 'crunch' somebody??

As such an 'obscure passage' is proferred in an Indian world* associated -like the other Indian worlds previously mentioned in other threads- with an 'unseen transmission system', namely the parrots which transmit Sir Francis' strange 'thought' through time, maybe Prof. Paul Cantonneau (the Indians' & stars specialist who participated in both Inca 'Sanders-Hardiman' & 'Shooting Star' expeditions) could help?...

Or maybe should we ask the Cailteach again??
(please see related threads)

* in 1700 the Caribbean native population (see Rackham p.28, A2) were mainly Arawak, Carib and Taino Indians...
UK Correspondent
#19 · Posted: 14 Jun 2005 22:25
"RRRATION MY RRRUM !" is probably just a variation of "Shiver me [sic] timbers", encapsulating Sir Francis' penchant for rum and his nautical life.

Yamilah (or anyone else), what does "QUE LE GRRRAND CRRRIC ME CRRROQUE !" translate as in English ? A run through Babel Fish says "That the large jack crunches me" (rather painful for anyone, I would have thought), and my French-English dictionary only suggests a jack for a car, but does it actually have a nautical meaning - is a 'jack' part of a ship ? In English a 'Jack' can refer to a sailor (but I doubt this idiom carries over to French); it can also mean the small flag indicating a ship's nationality.

Also, when Tintin mentions Sir Francis talking, he wonders what the natives would have said when he shouted "Que le grand Cric me croque !", with a capitalised 'c' in cric. Any ideas ?
Harrock n roll
#20 · Posted: 15 Jun 2005 13:24 · Edited by: Harrock n roll
This Wikipedia page has a definition for Cric (or Cric-Crac, Cric-Croc, etc) - “Onomatopoeia imitating the noise of the key which one turns in a lock.” Further down the page it has “Cric, croc! Que le grand Cric me croque! Je lui pique son récit…” and “Cric, croc! Le grand Cric ne m'a pas croqué! C'est tant pis, tant pis pour lui!”.

From this info I would imagine that the obscure “large jack crunches me” is a play on the words “Cric, Croc” (I don't think we have an equivalent for a lock sound in English but I suppose it's similar to “tick-tock”, the sound of a clock)

Page  Page 2 of 5:  « Previous  1  2  3  4  5  Next » 

Please be sure to familiarize yourself with the Forum Posting Guidelines.

Disclaimer: Tintinologist.org assumes no responsibility for any content you post to the forums/web site. Staff reserve the right to remove any submitted content which they deem in breach of Tintinologist.org's Terms of Use. If you spot anything on Tintinologist.org that you think is inappropriate, please alert the moderation team. Sometimes things slip through, but we will always act swiftly to remove unauthorised material.


  Forgot your password?
Please sign in to post. New here? Sign up!