Hello Sarah,
You could try contacting
Hugo Frey, who teaches at the University of Chichester. He is a historian and linguist who has written several articles on Tintin:
"History and Memory in the Franco-Belgian Bande Dessinée",
Rethinking History: The Journal of Theory and Practice 6.3 (2002) (Routledge): 293-304.
"Contagious Colonial Diseases in Hergé's
The Adventures of Tintin",
Modern and Contemporary France NS 12.2 (2004): 177-188.
"Céline, Hergé et
l'Affaire Haddock: The Consequences of a Literary Scandal",
Études Franco-phones 20.1 (Spring 2005) "Dossier Thématique: Bande Dessinée Belge" (Université de Louisiane), 59-72.
"Actualités. Tintin: the Extreme Right-Wing and the Seventieth Anniversary Debates",
Modern and Contemporary France, NS 7.3 (August 1999), 361-363.
History in the Graphic Novel, a special issue of
Rethinking History: The Journal of Theory and Practice 6.3 (2002): 255-377 (London: Routledge) [co-editor with B. Noys]. Contains article by Benoît Peeters.
No doubt if you're a linguist you may have come across some of these publications; they might be available online on Ingenta or EBSCO.
Also Chris Owens'
interview with the translators Michael Turner and Leslie Lonsdale-Cooper is well worth reading. They do a very occasional public talk about their work called "Tintin and the Translation Affair", and at Greenwich in May 2004 I recall somebody asking for a print copy for their dissertation. Harry Thompson's book
Tintin: Hergé and his Creation also contains fairly detailed quotes from Michael Turner.
Makes me wish I was doing the MSc!
Ed