https://drive.google.com/file/d/1NYrDwfdpYg0cE7kg_87MHJHJjJ0BKeEG/view?usp=sharingdate : 27.04.2025 time : 16.00 PM
MORE THAN 130 PAGES OF NEW SYLDAVIAN DICTIONARY IS HERE.
EVERYTHING IS COVERED.
182.jaszmarigold - daisy (corrupted form of Hun: "margit")
183.jödelnvolk - yodeler (from Ger: "jodeln" + "Volk")
184.jökelnspökeln - ghost (corrupted form of Swe: "spöke")
185.jümpnplümp - to jump (corrupted form of Eng: "jump")
186.jöttenhütte - mountain hut (corrupted form of Swe: "hytte")
187.judoplätz - judo (from Jap: "judo" + Ger: "Platz")
188.jagdwurst - hunting sausage (from Ger: "Jagdwurst")
189.jahrmarkt - annual fair (from Ger: "Jahrmarkt")
190.jeszcze - still, yet (from Polish)
191.jungschar - youth group (from Ger: "Jungschar")
192.jodtabletten - iodine tablets (from Ger: "Jodtabletten")
193.junkerdom - aristocracy (from Ger: "Junker" + suffix)
194.julsafton - Christmas Eve (from Swe: "julsafton")
195.jubelschrei - shout of joy (from Ger: "Jubelschrei")
196.juxartikel - joke article (from Ger: "Juxartikel")
197.jekaterinagrad - fictitious city name (Russian-style place
name)
198.jägerschnitzel - hunter's cutlet (from Ger: "Jägerschnitzel")
199.jutesack - jute bag (from Ger: "Jutesack")
200.johannisbeere - currant (from Ger: "Johannisbeere")
K
201.kackerlack - cockroach (from Ger: "Kakerlake")
202.kaffeeklatsch - gossip session (from Ger: "Kaffeeklatsch")
203.kalamajka - chaos (from Slavic: "kalamajka")
204.kaputniks - broken (from Ger: "kaputt" + Russian suffix)
205.karbunkl - pimple (from Ger: "Karbunkel")
206.kartofl - potato (abbreviated from Ger: "Kartoffel")
207.käsebröt - cheese sandwich (from Ger: "Käse" + "Brot")
208.katzenjammer - hangover (from Ger: "Katzenjammer")
209.kläpfentöpf - pot lid (from Ger: "Topf" + "klappen")
210.kleinzack - small (from Ger: "klein" + "zack")
211.klöpferdröpfer - drop (corrupted form of Ger: "Tropfen")
212.knäckebrut - crisp bread (from Swe: "knäckebröd")
213.knackwürst - sausage (from Ger: "Knackwurst")
214.knickerbocker - knee-length trousers (from Eng:
"knickerbocker")
215.knobelbecher - dice cup (from Ger: "Knobelbecher")
216.knödelbröder - dumpling brothers (from Ger: "Knödel" +
"Brüder")
217.kolbasniki - sausage (corrupted form of Rus: "kolbasa")
218.kopfschmerzen - headache (from Ger: "Kopfschmerzen")
219.köstlich - delicious (from Ger: "köstlich")
220.kråkevision - crow's vision (from Swe: "kråka" + Fr: "vision")
221.krankwagen - ambulance (from Ger: "Krankenwagen")
222.kratzpopoff - to scratch (from Ger: "kratzen" + Rus: "popov")
223.kremlinologisch - Kremlin studies (Fr+Ger mixture)
224.kreuzverhör - cross-examination (from Ger: "Kreuzverhör")
225.kriegspiel - war game (from Ger: "Kriegsspiel")
226.kromitzna - onion (from Slavic: "kromid")
227.kropotkin - anarchist (from Russian philosopher's name)
228.krumelüre - signature (from Swe: "krumelur")
229.kugelschreiber - ballpoint pen (from Ger: "Kugelschreiber")
230.kümmelwurst - caraway sausage (from Ger: "Kümmel" +
"Wurst")
231.kuriozitätz - curiosity (from Ger: "Kuriosität")
232.kvarkenhafen - harbor (from Swe: "kvark" + Ger: "Hafen")
233.kvikkzand - quicksand (from Swe: "kvicksand")
234.kyöttbullar - meatballs (from Swe: "köttbullar")
235.kaiserschmarrn - shredded pancake (from Ger:
"Kaiserschmarrn")
236.katzengold - fool's gold (from Ger: "Katzengold")
237.katzentisch - children's table (from Ger: "Katzentisch")
238.kindergarten - preschool (from Ger: "Kindergarten")
239.klammerblatt - paper clip (from Ger: "Klammer" + "Blatt")
240.klosterfrau - nun (from Ger: "Klosterfrau")
L
M
241.labskaus - sailor's dish (from Ger: "Labskaus")
242.lagerhütte - warehouse (from Ger: "Lager" + "Hütte")
243.lakritzpfeife - licorice (from Ger: "Lakritze")
244.lämmerplätz - lamb (from Ger: "Lamm" + "Platz")
245.landsturmbataillon - infantry battalion (Ger military term)
246.leckermaul - gourmet (from Ger: "Leckermaul")
247.leichenbitter - undertaker (from Ger: "Leiche" + "bitter")
248.limpöpö - river (corrupted form of Afr: "Limpopo")
249.linkschmütz - left (from Ger: "links" + "schmutzig")
250.löderitz - trouble (corrupted form of Ger: "Leid")
251.löffelhaube - spoon (from Ger: "Löffel" + "Haube")
252.luftballonz - balloon (from Ger: "Luftballon")
253.lufthansa - airline (existing German airline)
254.lunatik - crazy (from Fr: "lunatique")
255.lustig - cheerful (from Ger: "lustig")
256.leberwurst - liver sausage (from Ger: "Leberwurst")
257.lederhosen - leather shorts (from Ger: "Lederhosen")
258.lesezeichen - bookmark (from Ger: "Lesezeichen")
259.lichtenstein - light stone (from Ger: "Lichtenstein")
260.liebesbrief - love letter (from Ger: "Liebesbrief")
261.mahlstrom - whirlpool (from Swe: "malström")
262.malmquist - painter (from Swe: "målning" + "kvast")
263.mamalooga - mother (corrupted form of Slavic: "mama")
264.mannschaft - team (from Ger: "Mannschaft")
265.märchenhaft - fairytale-like (from Ger: "märchenhaft")
266.mäusespeck - marshmallow (from Ger: "Mäusespeck")
267.megaphönzk - megaphone (corrupted form of Fr:
"mégaphone")
268.mehlspeise - pastry (from Ger: "Mehlspeise")
269.menschlichkeit - humanity (from Ger: "Menschlichkeit")
270.michmörder - murderer (corrupted form of Ger: "Mörder")
271.molotov - cocktail (from Rus: "Molotov")
272.mondenglänz - moonlight (from Ger: "Mond" + "Glanz")
273.mörkenskugga - dark shadow (from Swe: "mörk" + "skugga")
274.mostflanks - mostly (corrupted form of Eng: "most")
275.müezzinplatz - minaret (from Tr: "müezzin" + Ger: "Platz")
276.mulzenhaben - to have (corrupted form of Ger: "haben")
277.münchhausen - exaggerated storyteller (from German
character)
278.munchkögel - to eat (corrupted form of Ger: "mampfen")
279.muskelkraft - muscle power (from Ger: "Muskelkraft")
280.mutterseelenallein - all alone (from Ger:
"mutterseelenallein")
281.mysteriözlich - mysterious (corrupted form of Ger:
"mysteriös")
282.marzipan - marzipan (from Ger: "Marzipan")
283.matrosenanzug - sailor suit (from Ger: "Matrosenanzug")
284.maultasche - pasta pocket (from Ger: "Maultasche")
285.meeresstille - calm sea (from Ger: "Meeresstille")
286.mineralwasser - mineral water (from Ger: "Mineralwasser")
N
287.nachtkastl - nightstand (from Austrian: "Nachtkastl")
288.nachtmusik - night music (from Ger: "Nachtmusik")
289.narrenfreiheit - fool's license (from Ger: "Narrenfreiheit")
290.nasdrovia - cheers (corrupted form of Slavic toast)
291.naturfreund - nature lover (from Ger: "Naturfreund")
292.nervenkitzel - thrill (from Ger: "Nervenkitzel")
293.neustadt - new city (from Ger: "Neustadt")
294.nichtverstehn - not understanding (from Ger: "nicht
verstehen")
295.niebiesky - blue (from Polish: "niebieski")
296.niemals - never (from Ger: "niemals")
297.nocheinmal - once more (from Ger: "noch einmal")
298.nudelbrett - pasta board (from Ger: "Nudelbrett")
299.nullachtfünfzehn - ordinary (from Ger military slang:
"nullachtfünfzehn")
300.nusstorte - nut cake (from Ger: "Nusstorte")
301.nashorn - rhinoceros (from Ger: "Nashorn")
302.nebelhorn - fog horn (from Ger: "Nebelhorn")
303.netzwerk - network (from Ger: "Netzwerk")
304.niedertracht - meanness (from Ger: "Niedertracht")
305.nordlicht - northern lights (from Ger: "Nordlicht")
306.notausgang - emergency exit (from Ger: "Notausgang")
O
P
307.obacht - careful (from Ger: "obacht")
308.oberarm - upper arm (from Ger: "Oberarm")
309.oberführer - high leader (from Ger: "Oberführer")
310.ochsenschwanz - oxtail (from Ger: "Ochsenschwanz")
311.ofenkartoffel - baked potato (from Ger: "Ofenkartoffel")
312.öffentlich - public (from Ger: "öffentlich")
313.ökonom - economist (from Ger: "Ökonom")
314.oliebollen - oil balls (from Dutch: "oliebollen")
315.ombudsman - mediator (from Swedish: "ombudsman")
316.opernglas - opera glasses (from Ger: "Opernglas")
317.ordnungsamt - regulatory office (from Ger: "Ordnungsamt")
318.orgelpunkt - pedal point (from Ger: "Orgelpunkt")
319.ostblok - eastern bloc (from Ger: "Ostblock")
320.ottepel - thaw (from Russian: "ottepel")
321.ohrwurm - catchy tune (from Ger: "Ohrwurm")
322.ohnmacht - fainting (from Ger: "Ohnmacht")
323.ostalgie - nostalgia for East Germany (from Ger: "Ostalgie")
324.osterei - Easter egg (from Ger: "Osterei")
325.otterhound - otter hunting dog (from Eng: "otterhound")
326.overkov - overcoat (mixed Eng-Slavic form)
327.panzerfahrt - tank ride (from Ger: "Panzer" + "Fahrt"