Tintin Forums

Tintin Forums / Official Tintin books /

Red Sea Sharks: What does “Coke en Stock” mean?

Page  Page 1 of 5:  1  2  3  4  5  Next » 

jockosjungle
Member
#1 · Posted: 14 Jun 2004 10:56
Moderator Note: Combines more than one old thread

I was just wondering what Coke en Stock actually meant? It doesn't seem to be a translation of Red Sea Sharks (as it would seem that it would need the word rouge in it somewhere)

I do remember Coke being the codeword used for slaves in the English translation

Anyone help me out?

Rik
jock123
Moderator
#2 · Posted: 14 Jun 2004 12:13
Think of it as being something like “Coal on board” (it being coke meaning the stuff you set fire to in a fireplace, not the drink or the drug), as reference to the colour of the pilgrims.

MT & LL-C said the title, like others, was changed to make it appealing and exciting to children; I think they were probably correct.
GurraJG
Member
#3 · Posted: 14 Jun 2004 13:31
Yes, Coke en Stock is something like Coal on Board. However, Coke was the code for the slaves in the books. It would appear that in most languages the title is a translation of "Coke en Stock". It is in Swedish at least (Koks i Lasten).

-Gustav
jockosjungle
Member
#4 · Posted: 14 Jun 2004 14:38
Cheers for the info, I thought it'd be something like that. Still seems like a rather dull titles for a Tintin Adventure and i see why they changed it

Rik
Jyrki21
Member
#5 · Posted: 14 Jun 2004 14:51
Cheers for the info, I thought it'd be something like that. Still seems like a rather dull titles for a Tintin Adventure and i see why they changed it

I think both the French and English titles leave something to be desired. The French title (and title in most languages, as pointed out) doesn't make any sense unless you've already read the book. Coke on board? What, like the drink? (Although it is kinda funny that in the French title, two of the three words are English).

And the English title picks something quite irrelevant to the story... it's not about sharks, certainly, and none show up until the last couple pages.

I would have called it something like "Uprising on the Gulf" or "Trade on the Red Sea" or something.
jock123
Moderator
#6 · Posted: 14 Jun 2004 23:14
I think the word “coke” was far more commonly used in the coal sense when the book was named, not cola - I have to admit that that is how I think of it too, so maybe I’m just old.

For all its faults, the English title is at least exciting, in a way (without meaning to be rude) that neither "Uprising on the Gulf" or "Trade on the Red Sea" are! “Red Sea Sharks”was the first Tintin book I ever bought for myself, and I’m sure the title swung it; as a ten year old with 30p of holiday money in my hot sweaty paw, I wanted high adventure on the Red Sea, not trade! I’m sure the “Sharks” weren’t just meant to be the literal finny things; I’ve always assumed it included the slavers - sharks who prey on people.
Tintinrulz
Member
#7 · Posted: 15 Jun 2004 10:19 · Edited by: Tintinrulz
Sharks would refer to slavers and nasty people in general who take advantage of others. Even as a child I understood this.
I think the English title is an improvement on the original.
jockosjungle
Member
#8 · Posted: 15 Jun 2004 11:31
Yeh I definitely think we have the best name, and also i bought my first ever Tintin book (Red Rackham's) because there was a shark on the cover, so interesting titles are definitely the way forward.

Rik
Richard
UK Correspondent
#9 · Posted: 15 Jun 2004 22:08
And the English title picks something quite irrelevant to the story

What about the case, in seemingly every language, of "Flight 714" ? Its relevance to the story is minor (the plane Tintin & co. should have boarded) - it's mentioned a handful of times at the beginning, and once on the last page. Still, it seems a good title all the same.
Tintinrulz
Member
#10 · Posted: 16 Jun 2004 01:52
But if it was called anything else, it would give the plot away.

Page  Page 1 of 5:  1  2  3  4  5  Next » 

Please be sure to familiarize yourself with the Forum Posting Guidelines.

Disclaimer: Tintinologist.org assumes no responsibility for any content you post to the forums/web site. Staff reserve the right to remove any submitted content which they deem in breach of Tintinologist.org's Terms of Use. If you spot anything on Tintinologist.org that you think is inappropriate, please alert the moderation team. Sometimes things slip through, but we will always act swiftly to remove unauthorised material.

Reply



  Forgot your password?
Please sign in to post. New here? Sign up!