Tintin Forums

Tintin Forums / Curious about Tintin? (Non-album specific) /

Tintin Black and White Facsimiles: General discussion

Page  Page 5 of 7:  « Previous  1  2  3  4  5  6  7  Next » 

jockosjungle
Member
#41 · Posted: 9 Oct 2004 02:41
According to the back of Tintin in America Facsimile, they're gonna do up until Crab With the Golden Claws

Rik
jock123
Moderator
#42 · Posted: 9 Oct 2004 08:40
quiff of hair queried:
Does anyone know how many black and white facsimile editions are going to be printed in English?
It looks like it will be just the original 9 volumes, from “Soviets” to “Claws”. There was never an album of the B&W “7 Boules”, so they can’t facsimile it, but it would be interesting!
sordel68
Member
#43 · Posted: 22 Nov 2004 09:58
I don't really understand the value of the B&W facsimiles in English. If the translation appeared only with colour editions, then in what sense can the edition really be called a "facsimile" at all?

I suppose that everyone has their personal cut-off point, but the Tintin that I remember from my childhood is the modern coloured edition in English. As a result, I have the 3-in-1 books as my "reading" editions: good enough when you want a blast through.

I have the "Tintin en Noir et Blanc" boxed set and am collecting the French colour facsimiles in the interests of undertsanding the evolution of the series. I might stretch to the full-size French B&W facsimiles, but is it really necessary to have a British B&W edition which must, of necessity, be a compromise between historical authenticity and Anglophone accessibility?
jock123
Moderator
#44 · Posted: 22 Nov 2004 23:43
sordel68, I understand your confusion, and your point about “facsimile” being used; however it is fairly logical. The books were facsimiles of the originals when they were in French; we are now getting translations of these facsimiles - I think it is fair usage to reference these as facsimiles still, to differentiate them from the colour albums.

As to their necessity - why not? I get the best of both worlds - the original art to study, and the translation to read; whilst I have some volumes in French, and other languages too, they are just curiosities really - the English ones will be my reading editions. I don’t see this as any more of a compromise than the previously available translations.

Now if only the covers weren’t that rather peculiar yellow colour, I’d be really happy...
Harrock n roll
Moderator
#45 · Posted: 24 Nov 2004 13:33
Now if only the covers weren’t that rather peculiar yellow colour, I’d be really happy...

Me too, although I see them as mustard - various shades from Dijon to English. I wondered why Casterman didn't use the Petit Vingtiéme cover for America from 1932 instead of the Casterman reprint cover but I suppose this would have negated the use of colour plates as the original PV edition didn't have them. Referring to Tintin : Noir Sur Blanc it appears that our translation of America is a facsimile of the first Casterman edition from 1937 because it has no pagination ;)
Richard
UK Correspondent
#46 · Posted: 24 Nov 2004 17:05 · Edited by: Richard
Also, as a less technical reason, they're being done as a series, so I suppose they want them to all look similar. Plus the cover of this edition is the same as the French facsimile edition readily available ; the 1932 cover was only used in its first facsimile edition, I think (can anyone confirm this ?).

All of the new foreign editions, it seems, employ the yellow variant of the cover. They've recently been issued in Chinese for the first time (the label of "facsimile", as sordel68 pointed out, is getting more and more stretched), and the Spanish reprints likewise use the same colour.

I think one thing we can be thankful for is that the English editions are full-size ; Casterman seem to be cutting corners a little and shrinking them down to half the size of the originals. They might be easier to hold, but it defeats the nature of a "facsimile" even more, and reduces the beautiful black and white art down to half its original size.
Harrock n roll
Moderator
#47 · Posted: 24 Nov 2004 18:02
the 1932 cover was only used in its first facsimile edition, I think (can anyone confirm this ?)

From my research the 1932 Petit Vingtième cover facsimile was released in 1983 and the 1937 mustard-coloured version in 1995.

I spotted those Chinese editions too and I agree with you that we should be glad that our editions are full size but I quite like the printed spines on them even if it does contradict the nature of a facsimile. This photo of Lotus shows it also has page numbers. I'd prefer to have both versions - call me greedy!
jock123
Moderator
#48 · Posted: 24 Nov 2004 22:47
Harrock n roll
call me greedy!

Chris, you’re greedy! ;-)

They do look nice, those Chinese books - the quality of the paper looks better too (although less “authentic”).
Richard
UK Correspondent
#49 · Posted: 25 Nov 2004 00:28
Although is that down to the fact the books are smaller, so the paper appears stiffer ? I haven't got one of the new English editions, just the French ones, but the paper quality in those seem fine. I have a Spanish black and white edition of "The Blue Lotus", and the paper quality is quite poor (just a bit above newspaper), although probably more authentic.

The quality of the old English editions of Soviets and Congo seems fairly good, although my Soviets, however, is starting to yellow already, even though it's only seven years old or so. The French facsimiles I've got, published in the late 80s, are still bright and unaged. Curious. What's the paper quality like for the new English Congo and America ?
jockosjungle
Member
#50 · Posted: 27 Nov 2004 07:43
The paper is rather course and rough to be honest. Not great quality but probably quite authentic

Rik

Page  Page 5 of 7:  « Previous  1  2  3  4  5  6  7  Next » 

Please be sure to familiarize yourself with the Forum Posting Guidelines.

Disclaimer: Tintinologist.org assumes no responsibility for any content you post to the forums/web site. Staff reserve the right to remove any submitted content which they deem in breach of Tintinologist.org's Terms of Use. If you spot anything on Tintinologist.org that you think is inappropriate, please alert the moderation team. Sometimes things slip through, but we will always act swiftly to remove unauthorised material.

Reply



  Forgot your password?
Please sign in to post. New here? Sign up!