Tintin Forums

Tintinologist.org Forums / Curious about Tintin? (Non-album specific) /

New Generated Syldavian Words and Meanings - 16 years of work

Page  Page 2 of 3:  « Previous  1  2  3  Next » 

John Snow
Member
#11 · Posted: 11 Sep 2024 08:45
I'm sorry, your 4th post just shows a list of very Flemish based words. I understand you're having fun with a large language model, which is great, but I don't see the relevance of posting the made up list from the LLM here, many of which don't really seem to be based much on the words used by Herge. There's also no further explanation on your claim that this would be based on 16 years of work.

Perhaps this is a good moment for the moderators to consider to what extent LLM based output should be allowed on the forum.
jock123
Moderator
#12 · Posted: 16 Sep 2024 23:10
John Snow:
Perhaps this is a good moment for the moderators to consider to what extent LLM based output should be allowed on the forum.

I'm not certain I follow what your particular objection is, John; I appreciate that the excercise might not be to everyone's taste, but Mustafa has been working on it for considerable time, and as long as it stays legal and above board, it doesn't present obvious problems to my eye. Have I missed something?
Mustafa Umut Sarac
Member
#13 · Posted: 20 Sep 2024 00:37
Huestram - House
Klauvet - Key
Brugsklomp - Bridge
Strudjkrabbel - Street
Zeufjelin - Sky
Smilovar - Smile
Strahnik - Fear
Vesnitsa - Village
Psovak - Dog
Tihomir - Quiet
Moreplovik - Sea
Rječka - River
Mrezha - Network
Igrati - Play
Bubanj - Drum
Budala - Fool
Balonik - Balloon
Zhaljenje - Regret
Fontanka - Fountain
Lampatron - Lamp
Kladivec - Hammer
Zrkadlo - Mirror
Drvotron - Tree
Stoljnica - Table
Pjeskar - Sand
Polako - Slow
Skakavac - Spring
Shalavar - Joke
Jezerotron - Lake
Lititsa - Cliff
Pticaj - Bird
Palitsa - Stick
Gromnik - Thunder
Shuma - Forest
Kockatron - Block
Velosiped - Bicycle
Granitsa - Border
Oblakov - Cloud
Hljebotron - Bread
Plashtik - Cloak
Ronilac - Dive
Bukotron - Noise
Chađa - Soot
Čelik - Steel
Svjetlost - Light
Bogatstvo - Wealth
Vjenčić - Wreath
Konzerva - Can
Knjigotron - Book
Čamac - Boat
Vatrogaš - Firefighter
Sunčanik - Sunflower
Zvjezdotron - Star
Mjesečina - Moonlight
Kišobran - Umbrella
Snježnik - Snow
Vjetrotron - Wind
Planinar - Mountain
Mornar - Sailor
Pekartron - Baker
Učitelj - Teacher
Ljekarna - Pharmacy
Tržnica - Market
Dvorana - Hall
Slikar - Painter
Glazbenik - Musician
Plivač - Swimmer
Lovac - Hunter
Kuhar - Cook
Vrtlar - Gardener
Putnik - Traveler
Pjesnik - Poet
Znanstvenik - Scientist
Graditelj - Builder
Vladar - Ruler
Vojnik - Soldier
Liječnik - Doctor
Sudac - Judge
Trgovac - Merchant
Farmer - Farmer
Ribar - Fisherman
Krojač - Tailor
Kovač - Blacksmith
Stolar - Carpenter
Zlatar - Goldsmith
Pekar - Baker
Mesar - Butcher
Postolar - Shoemaker
Lončar - Potter
Tkalac - Weaver
Staklar - Glazier
Bačvar - Cooper
Klobučar - Hatter
Sedlar - Saddler
Urar - Watchmaker
Knjigovezac - Bookbinder
Tiskar - Printer
Rezbar - Carver
Ljevarnik - Founder
Brodar - Shipwright
Mustafa Umut Sarac
Member
#14 · Posted: 20 Sep 2024 00:55
Base sentence: "Es szlytzen shkoôder es czesztot" (The advisor looks at the castle)

Simple Present:
Es szlytzen shkoôder es czesztot
(The advisor looks at the castle)
Present Continuous:
Es szlytzen ztâ shkoôdering es czesztot
(The advisor is looking at the castle)
Simple Past:
Es szlytzen shkoôdervl es czesztot
(The advisor looked at the castle)
Past Continuous:
Es szlytzen ztâvl shkoôdering es czesztot
(The advisor was looking at the castle)
Present Perfect:
Es szlytzen hâ shkoôdervl es czesztot
(The advisor has looked at the castle)
Past Perfect:
Es szlytzen hâvl shkoôdervl es czesztot
(The advisor had looked at the castle)
Simple Future:
Es szlytzen shkoôderwn es czesztot
(The advisor will look at the castle)
Future Continuous:
Es szlytzen ztâwn shkoôdering es czesztot
(The advisor will be looking at the castle)
Future Perfect:
Es szlytzen hâwn shkoôdervl es czesztot
(The advisor will have looked at the castle)
Conditional:
Es szlytzen shkoôderst es czesztot
(The advisor would look at the castle)
Conditional Perfect:
Es szlytzen hâst shkoôdervl es czesztot
(The advisor would have looked at the castle)
Imperative:
Shkoôder es czesztot!
(Look at the castle!)
Present Subjunctive:
Îf es szlytzen shkoôderje es czesztot
(If the advisor look at the castle)
Past Subjunctive:
Îf es szlytzen shkoôdervlje es czesztot
(If the advisor looked at the castle)
Habitual Past:
Es szlytzen shkoôderskvl es czesztot
(The advisor used to look at the castle)

Other Grammatical Features:

Negation:
Es szlytzen nz shkoôder es czesztot
(The advisor does not look at the castle)
Interrogative:
Shkoôder es szlytzen es czesztot?
(Does the advisor look at the castle?)
Passive Voice:
Es czesztot ztâ shkoôdervl bî es szlytzen
(The castle is looked at by the advisor)
Comparative:
Es szlytzen shkoôder es czesztot mehr als es bhôs
(The advisor looks at the castle more than the king)
Superlative:
Es szlytzen shkoôder es czesztot am mehrst
(The advisor looks at the castle the most)
Reflexive:
Es szlytzen shkoôder zîch în es czesztot
(The advisor looks at himself in the castle)
Possessive:
Es szlytzen's shkoôder ztâ djobi
(The advisor's look is good)
Plural:
Es szlytzenz shkoôder es czesztots
(The advisors look at the castles)
Gerund:
Shkoôdering es czesztot ztâ es szlytzen's pflicht
(Looking at the castle is the advisor's duty)
Conditional Clause:
Wen es szlytzen shkoôderwn es czesztot, hî ztâwn hâppy
(When the advisor will look at the castle, he will be happy)
Mustafa Umut Sarac
Member
#15 · Posted: 20 Sep 2024 00:57
This comprehensive showcase demonstrates the full range of tenses and grammatical features we've developed for our Syldavian language. Here are some key points about the grammar:

Tense markers:

"-vl" for past
"-wn" for future
"-st" for conditional
"-je" for subjunctive
"-skv-" for habitual past

Auxiliary verbs:

"ztâ" for continuous aspects
"hâ" for perfect aspects

Word order: Generally follows Subject-Verb-Object, but can change for questions or emphasis.
Negation: Uses "nz" before the verb.
Passive voice: Formed with "ztâ" + past participle + "bî" (by).
Comparatives and superlatives: Use "mehr" (more) and "am mehrst" (the most).
Reflexive: Uses "zîch" after the verb.
Possessive: Formed with 's, similar to English.
Plurals: Generally add -z to nouns.
Conditional clauses: Use "Wen" (When) to introduce the clause.

This system maintains the playful, slightly absurd nature of Hergé's invented languages while providing a structured framework for expression. It's complex enough to seem like a real language at first glance, but with intentional irregularities and simplifications that fit the comic book style.
Mustafa Umut Sarac
Member
#16 · Posted: 20 Sep 2024 00:58
Syldavian Dialogue:
Scene: Bhôs Muskar XII and his szlytzen (advisor) discussing the state of Syldavia at the czesztot (castle).
Bhôs Muskar XII: "Zsnôrr, djobi szlytzen! Wy ztâ shkoôdering Syldavia szolk?"
(Hello, good advisor! How are we looking at Syldavia today?)
Szlytzen: "Blagodarie, Bhôs! Es zstôtt Klow hâvl blüumnvl tzrvst!"
(Thank you, King! The city of Klow has been prospering, cheers!)
Bhôs: "Evnetschk? Wen îk shkoôdervl Klow ztârst, ît ztâvl nz djobi."
(Indeed? When I looked at Klow last, it was not so good.)
Szlytzen: "Ah, kz es ekonom hâ klöpnvl zneï ztârst. Es voltz ztâwn fêtening büz!"
(Ah, but the economy has improved since then. The people will be celebrating soon!)
Bhôs: "Djobi novidz! Îf wü kontinarje zneï, Syldavia shkoôderwn gröt znüv!"
(Good news! If we continue like this, Syldavia will look great again!)
Szlytzen: "Es îz wâhr, Bhôs. Kz wü müst ztâ vigülant. Es nâbür länd hâ ztâvl shkoôdering ünz grenz."
(It is true, King. But we must be vigilant. The neighboring country has been looking at our borders.)
Bhôs: "Steikhout! Wü hâvl zlwâys protektnvl ünz länd, ün wü shkoôderwn zneï für îmmer!"
(Shut up! We have always been protecting our land, and we will do so forever!)
Szlytzen: "Natürlik, Bhôs. Wü shkoôderst nz lüsn ünz wâksamkeit."
(Of course, King. We would never lose our vigilance.)
Bhôs: "Djobi. Nü, letz tzrvst zü Syldavia's zükünft! Brïng es Syldavian zwentschz öv fêten!"
(Good. Now, let's toast to Syldavia's future! Bring the Syldavian baskets of celebration!)
Szlytzen: "Sönell, Bhôs! Es fêten hâwn beginnvl bî es zeit es zün zêts!"
(Right away, King! The celebration will have started by the time the sun sets!)
tintiNZ
Member
#17 · Posted: 20 Sep 2024 03:26
Mustafa Umut Sarac I know you have had a lot of fun with this "Syldavian language" over a long period too, of 16 years!.

But, I'm with John Snow. This is getting weird, almost disturbing.
jock123
Moderator
#18 · Posted: 20 Sep 2024 22:59
tintiNZ:
But, I'm with John Snow. This is getting weird, almost disturbing.

Again, I'd ask why?
If a topic isn't to your liking, it's easy enough to ignore it.
Mustafa Umut Sarac
Member
#19 · Posted: 1 Oct 2024 18:29
Syldavian Dialogue with Pronunciations:

"Zsnôrr, djobi szlytzen! Wy ztâ shkoôdering Syldavia szolk?"
Pronunciation: [zsnor, jo-bee sleet-zen! vee zta shko-o-der-ing sil-da-vee-a szolk]
"Blagodarie, Bhôs! Es zstôtt Klow hâvl blüumnvl tzrvst!"
Pronunciation: [bla-go-da-ree, bos! es zstot klow havl blyoo-um-nvl tzer-vst]
"Evnetschk? Wen îk shkoôdervl Klow ztârst, ît ztâvl nz djobi."
Pronunciation: [ev-netch-k? ven eek shko-o-der-vl klow ztarst, eet ztavl nz jo-bee]
"Ah, kz es ekonom hâ klöpnvl zneï ztârst. Es voltz ztâwn fêtening büz!"
Pronunciation: [ah, kz es e-ko-nom ha klop-nvl zney ztarst. es voltz ztawn fe-ten-ing buz]
"Djobi novidz! Îf wü kontinarje zneï, Syldavia shkoôderwn gröt znüv!"
Pronunciation: [jo-bee no-vidz! eef vu kon-ti-nar-ye zney, sil-da-vee-a shko-o-der-wn grot znuv]
"Es îz wâhr, Bhôs. Kz wü müst ztâ vigülant. Es nâbür länd hâ ztâvl shkoôdering ünz grenz."
Pronunciation: [es eez var, bos. kz vu must zta vi-gu-lant. es na-bur land ha ztavl shko-o-der-ing unz grenz]
"Steikhout! Wü hâvl zlwâys protektnvl ünz länd, ün wü shkoôderwn zneï für îmmer!"
Pronunciation: [steyk-hout! vu havl zl-ways pro-tekt-nvl unz land, un vu shko-o-der-wn zney fur im-mer]
"Natürlik, Bhôs. Wü shkoôderst nz lüsn ünz wâksamkeit."
Pronunciation: [na-tur-lik, bos. vu shko-o-derst nz lusn unz vak-sam-keyt]
"Djobi. Nü, letz tzrvst zü Syldavia's zükünft! Brïng es Syldavian zwentschz öv fêten!"
Pronunciation: [jo-bee. nu, letz tzer-vst zu sil-da-vee-a's zu-kunft! bring es sil-da-vee-an zventchz ov fe-ten]
"Sönell, Bhôs! Es fêten hâwn beginnvl bî es zeit es zün zêts!"
Pronunciation: [so-nell, bos! es fe-ten hawn be-gin-nvl bee es zeyt es zun zets]
Mustafa Umut Sarac
Member
#20 · Posted: 1 Oct 2024 18:37
Syldavian Verb Conjugation: English Translations and Meanings
Example sentence: "Krlöw szprötzen bârlôtz" (The king protects the castle)

Simple Present:
Syldavian: Krlöw szprötzen bârlôtz
English: The king protects the castle
Meaning: Expresses a general truth or habitual action
Present Continuous:
Syldavian: Krlöw ztâ szprötzen bârlôtz
English: The king is protecting the castle
Meaning: Indicates an action happening right now
Simple Past:
Syldavian: Krlöw szprötzvl bârlôtz
English: The king protected the castle
Meaning: Describes a completed action in the past
Simple Future:
Syldavian: Krlöw szprötzwn bârlôtz
English: The king will protect the castle
Meaning: Expresses an action that will happen in the future
Present Perfect:
Syldavian: Krlöw hâvl szprötzvl bârlôtz
English: The king has protected the castle
Meaning: Indicates an action completed in the recent past with relevance to the present
Past Perfect:
Syldavian: Krlöw hâvlvl szprötzvl bârlôtz
English: The king had protected the castle
Meaning: Expresses an action completed before another past action
Future Perfect:
Syldavian: Krlöw hâwn szprötzvl bârlôtz
English: The king will have protected the castle
Meaning: Describes an action that will be completed before a specific time in the future
Conditional:
Syldavian: Krlöw szprötzst bârlôtz
English: The king would protect the castle
Meaning: Expresses a hypothetical situation or a possible action
Subjunctive:
Syldavian: Îf krlöw szprötzje bârlôtz
English: If the king were to protect the castle
Meaning: Used for hypothetical situations, wishes, or suggestions
Imperative:
Syldavian: Szprötzen bârlôtz!
English: Protect the castle!
Meaning: Used for commands or strong requests

Key Syldavian grammatical elements:

"szprötzen": Base verb meaning "to protect"
"-vl": Past tense marker
"-wn": Future tense marker
"ztâ": Auxiliary verb for continuous tenses
"hâvl": Auxiliary verb for perfect tenses
"-st": Conditional mood marker
"-je": Subjunctive mood marker
"Îf": "If", used to introduce subjunctive clauses

This simplified Syldavian grammar system reflects Hergé's playful approach to invented languages in the Tintin comics, balancing complexity with a sense of logic and learnability.
Comprehensive Syldavian Verb Conjugation with English Meanings
Example sentence: "Krlöw szprötzen bârlôtz" (The king protects the castle)

Simple Present:
Syldavian: Krlöw szprötzen bârlôtz
English: The king protects the castle
Meaning: Expresses a general truth or habitual action
Present Continuous:
Syldavian: Krlöw ztâ szprötzen bârlôtz
English: The king is protecting the castle
Meaning: Indicates an action happening right now
Simple Past:
Syldavian: Krlöw szprötzvl bârlôtz
English: The king protected the castle
Meaning: Describes a completed action in the past
Past Continuous:
Syldavian: Krlöw ztâvl szprötzen bârlôtz
English: The king was protecting the castle
Meaning: Expresses an ongoing action in the past
Simple Future:
Syldavian: Krlöw szprötzwn bârlôtz
English: The king will protect the castle
Meaning: Expresses an action that will happen in the future
Future Continuous:
Syldavian: Krlöw ztâwn szprötzen bârlôtz
English: The king will be protecting the castle
Meaning: Describes an ongoing action in the future
Present Perfect:
Syldavian: Krlöw hâvl szprötzvl bârlôtz
English: The king has protected the castle
Meaning: Indicates an action completed in the recent past with relevance to the present
Past Perfect:
Syldavian: Krlöw hâvlvl szprötzvl bârlôtz
English: The king had protected the castle
Meaning: Expresses an action completed before another past action
Future Perfect:
Syldavian: Krlöw hâwn szprötzvl bârlôtz
English: The king will have protected the castle
Meaning: Describes an action that will be completed before a specific time in the future
Present Perfect Continuous:
Syldavian: Krlöw hâvl ztâvl szprötzen bârlôtz
English: The king has been protecting the castle
Meaning: Expresses an action that started in the past and continues to the present
Past Perfect Continuous:
Syldavian: Krlöw hâvlvl ztâvl szprötzen bârlôtz
English: The king had been protecting the castle
Meaning: Describes an ongoing action in the past that continued up to a certain point in the past
Future Perfect Continuous:
Syldavian: Krlöw hâwn ztâvl szprötzen bârlôtz
English: The king will have been protecting the castle
Meaning: Expresses an ongoing action that will continue up to a certain point in the future
Conditional:
Syldavian: Krlöw szprötzst bârlôtz
English: The king would protect the castle
Meaning: Expresses a hypothetical situation or a possible action
Conditional Perfect:
Syldavian: Krlöw hâvlst szprötzvl bârlôtz
English: The king would have protected the castle
Meaning: Describes a hypothetical situation in the past
Subjunctive:
Syldavian: Îf krlöw szprötzje bârlôtz
English: If the king were to protect the castle
Meaning: Used for hypothetical situations, wishes, or suggestions
Imperative:
Syldavian: Szprötzen bârlôtz!
English: Protect the castle!
Meaning: Used for commands or strong requests

Key Syldavian grammatical elements:

"szprötzen": Base verb meaning "to protect"
"-vl": Past tense marker
"-wn": Future tense marker
"ztâ": Auxiliary verb for continuous tenses
"hâvl": Auxiliary verb for perfect tenses
"-st": Conditional mood marker
"-je": Subjunctive mood marker
"Îf": "If", used to introduce subjunctive clauses

This expanded Syldavian grammar system maintains Hergé's playful approach to invented languages in the Tintin comics, balancing complexity with a sense of logic and learnability while providing a more comprehensive set of tenses

Page  Page 2 of 3:  « Previous  1  2  3  Next » 

Please be sure to familiarize yourself with the Forum Posting Guidelines.

Disclaimer: Tintinologist.org assumes no responsibility for any content you post to the forums/web site. Staff reserve the right to remove any submitted content which they deem in breach of Tintinologist.org's Terms of Use. If you spot anything on Tintinologist.org that you think is inappropriate, please alert the moderation team. Sometimes things slip through, but we will always act swiftly to remove unauthorised material.

Reply

 Forgot password
Please log in to post. No account? Create one!