Tintin Forums

Tintinologist.org Forums / Curious about Tintin? (Non-album specific) /

[Moved] Tintin's popularity in Japan

Tintinrulz
Member
#1 · Posted: 10 Nov 2006 08:04
[Moved from Chiba Bank TV Commercial]

I didn't know Tintin was that well known in Japan. I mean there is a Tintin Shop but I don't know anyone who had heard of it before (I went on a mission trip there in July - very stuffy weather)

That's cool though. Thanks for clueing us in.
igagli
Member
#2 · Posted: 10 Nov 2006 14:20
Tintinrulz:
The most popular cartoon/anime charactors in Japan are Hello kitty, Mickey mouse, Snoopy, Pokemon, Doraemon, Miffy and Winnie the Pooh.

Tintin is not so famous charactor, but many Japanese fan likes Tintin and his friends.
Jordy
Member
#3 · Posted: 18 Dec 2006 12:52
Wow! Well that's so awesome!

Tintinrulz, i travelled to Japan in September but never saw anything related to Tintin. I was in Kyoto, Hiroshima and Tokyo. Although much of it was temple sight-seeing, i never saw anything. Where's this shop?
Tintinrulz
Member
#4 · Posted: 18 Dec 2006 13:31
Here they are: from the Tintinologist Directory

The Tintin Shop Tokyo
J-Wing Left 1F 5-12-12 Jingumae Shibuya-ku Tokyo, 151-0001, Japan
Tel: +81 3 5774 9905

The Tintin Shop Kyoto
2F Sakura Building, 20 Nakano-cho Nishiiru, Tominokoji Sanjo, Nakagyo-ku Kyoto, 604-8083, Japan
Tel: +81 75 252 0614

Tintin Box

* Daikanyama
C-10 Hillside terrace, 29-10 Sarugaku-cho

Shibuya-ku Tokyo, 150-0033, Japan
Tel: +81 3 5428 6011

* Maebashi
240-41 Shikishima Maebashi-shi Gumma, 371-0036 Japan
Tel: +81 27 235 8989

* Niigata
Mitsukoshi Plaza Kyodo Building, 1-1-1
Higashi-Odori Niigata-shi Niigata, 950-0087, Japan
Tel: +81 25 243 3964

* Sendai
1F Meiwa Daiichi Building, 1-5-21 Ichiban-cho
Aoba-ku Sendai-shi Miyagi, 980-0811, Japan
Tel: +81 22 216 2616
chocolat
Member
#5 · Posted: 11 May 2011 17:17
Hi! first-time poster...long-time Tintin fan...

Sorry to bring up an old topic...but i just had to make an anecdotal comment regarding Tintin and Japan (though i'm not really Japanese; but i am interested in their culture--pop-culture specifically):

Anyway...the following information is what i could gather from the Chiba Bank website

> Tintin is known to them as "tantan";
> Snowy is still "snowy", so is Cap'n Haddock and Castafiore
> the detective twins are "Dyupon" and "Dyubon"
> i can't quite make out Calculus' name, but it reads as "Beaker" ???! (i don't get it...)

[content removed by Moderator]

(Sorry in advance to the moderators if i wasn't supposed to link that...)

At first i found this rather odd (Japan promoting Tintin), because the Japanese are typically played out as the "bad guys" in the Tintin series (but my memory fails me and i have not touched a Tintin book in years...so please do correct me if i'm mistaken in this regard.)

--
[Moderator note: Welcome to the forums, chocolat! Lots of video clips found online are redistributed without authorisation from their respective owners - please direct us to the official site that releases the original clip, this way we can stay out of any potential legal problems. Thanks!]
Balthazar
Moderator
#6 · Posted: 12 May 2011 00:38
chocolat:
Japanese are typically played out as the "bad guys" in the Tintin series (but my memory fails me and i have not touched a Tintin book in years...so please do correct me if i'm mistaken in this regard.)

The Japanese are certainly portrayed as bad guys in The Blue Lotus - understandably so, given that Hergé was portraying their invasion of China in this book. From a modern perspective, we might wish that Hergé could have made his entirely correct attacks on the evils of Japanese imperialism without resorting to the rather crude racial stereotyping in his depiction of the individual Japanese characters in the book. However, I've read in biographies of Hergé that at the time he wrote and drew this adventure (some years before WW2, when anti-Japanese feeling became commonplace), many Europeans were inclined to be rather pro-Japanese, regarding Japan as being more civilised and advanced than China, so you could see Hergé's portrayal of the Japanese in The Blue Lotus as being against mainstream clichés of the time, rather than lazily following accepted racial stereotypes.

A few years later, however, in the wartime book The Crab with the Golden Claws, Hergé includes an entirely positive portrayal of a Japanese character, a Japanese policeman fighting the opium smugglers. I'd guess that the inclusion of a Japanese goodie was a pragmatic/nervous attempt to "back-peddle" by Hergé, who may have been worried that Belgium's Nazi German occupiers would notice the rude portrayals of themselves and their Japanese allies in his earlier books, though I don't know if this theory is confirmed by any biographers.
chocolat
Member
#7 · Posted: 12 May 2011 02:01
Thanks for the welcome!
Wow! I didn't expect such a quick reply! Thanks for the enlightenment, Balthazar! I guess the younger generation of Japanese are also somewhat more tolerant of their country's involvement in the War.

As for the part the moderators removed, it was about Cartoon Network Japan airing the 1990s Adventures of Tintin (Tantan no Bouken). http://www.cartoon.co.jp/cn_programs/view/00368
But alas, no trailer...(I've always wanted to hear cartoon characters that i know in different languages. I saw a French version on cable once. He sounded great! I couldn't understand anything though...haha)

Please be sure to familiarize yourself with the Forum Posting Guidelines.

Disclaimer: Tintinologist.org assumes no responsibility for any content you post to the forums/web site. Staff reserve the right to remove any submitted content which they deem in breach of Tintinologist.org's Terms of Use. If you spot anything on Tintinologist.org that you think is inappropriate, please alert the moderation team. Sometimes things slip through, but we will always act swiftly to remove unauthorised material.

Reply

 Forgot password
Please log in to post. No account? Create one!